Curiosidades del idioma español

Cuando estudiamos un idioma, cualquier idioma, buscamos reglas. Necesitamos reglas,  reglas y normas gramaticales y ortográficas claras para organizar el nuevo lenguaje y simplificar el aprendizaje. En este y en futuros posts, nombraremos algunas reglas curiosas e interesantes para los estudiantes de español, y también diferentes rarezas y excepciones lingüísticas que no cumplen la norma gramatical general. Aquí están las cinco primeras curiosidades:

-¿´M` o ´N’? Escribimos ´M´ siempre antes de ´P´ y de ´B`: también, tampoco, importante, el vampiro, Colombia, cambiar… Y escribimos ´N´ siempre antes de ´F´, ´V´ y de ‘M’: invierno, confuso, enfermo, sinvivir, desenvolver, inmaduro, inmolarse…

-Los adverbios acabados en –mente son palabras que poseen dos acentos tónicos en español, por ejemplo, limpiamente (LIMpiaMENte), ordenadamente (ordeNAdaMENte). Estos adverbios solo llevan la tilde si el adjetivo original la tiene: Hábil= hábilmente, Rápido= rápidamente, Frágil= frágilmente… Pero: Lento= lentamente, Fuerte= fuertemente, amable= amablemente.

– Las palabras en español que terminan en –a normalmente son de género femenino: la plancha, la cita, la arena… pero la mayoría de las palabras que terminan en –ma son de género masculino: el problema, el carisma, el trauma, el clima…

– En el idioma español no existe la doble ´s´ y no existe la doble ´f´: ss*, ff*. Existen la doble ´r´: Mediterráneo, el carro, la parra…, la doble ´c´: la acción, la colección, la transacción…, la doble ´n’: innovar, ennegrecer, la connotación… y la doble ´l´: la llave, la llanura, callar, la paella…

En los verbos cuyo infinitivo termina en –er, -ir, (comer, reír, poder, sentir, salir, poner, tener, encender, abrir…), la tercera persona del plural del Pretérito Indefinido normalmente termina en –ieron: comieron, rieron, pudieron, sintieron, salieron, pusieron, tuvieron, encendieron, abrieron… con la excepción del verbo Decir (ellos dijeron), así como de aquellos verbos irregulares solamente en la tercera persona con el cambio i>y: Leer (ellos leyeron); Oír (ellos oyeron) o Creer (ellos creyeron).

Autor entrada: EINerja

2 thoughts on “Curiosidades del idioma español

    Rachel Aponte

    (20 noviembre, 2012 - 10:42 am)

    Un artículo muy interesante que supone una buena ayuda. El profesor Alberto ya me había enseńado la norma de las doble letras usando la palabra CaRoLiNa. Yo no me había dado cuenta de lo de las palabras masculinas que terminan en -ma y me pareció muy interesante.

    Marco

    (20 noviembre, 2012 - 4:37 pm)

    Es verdad, ¡Qué gran ayuda! Recordad, para saber qué letras pueden ser dobles en español…¡CaRoLiNa! Por cierto, ¿conocéis otros pequeños trucos de ayuda para aprender gramática?

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *